11. LES FLEURS DU MAL av Charles Baudelaire ¤ ¤ ¤ ¤
og
12. DET ONDES BLOMSTER av Charles Baudelaire, gjendiktet av Kjell Nilsen ¤ ¤ ¤ ¤
Jeg leste disse to samtidig. Fordi dikt ikke lar seg oversette, samtidig som jeg ikke er spesielt god på fransk ennå. Jeg har vrøvlet en del om Baudelaire i det siste allerede (bl.a. her og her), så jeg føler ikke det trengs mer. Han er jo dessuten en klassiker. Derfor skal jeg heller ikke skrive noe mer om ham her, men jeg vil gjerne få tilføye at Kjell Nilsens gjendiktning av Les Fleurs du Mal er kjempefin!
13. DEN HESTEN ER AV SNØ av Juliane Rui ¤ ¤ ¤
Jeg ble en gang fortalt at jeg ikke kunne mikse engelske ord inn i en norsk tekst, noe jeg gjør stadig vekk. Jeg synes det er helt greit. Kan man reglene (norsk), er det lov til å bryte dem (å innblande et annet språk). Videre ble jeg fortalt at spesielt i sjangeren dikt burde jeg ikke gjøre det. Det er en no-no. Dette tenkte jeg på da jeg leste Den hesten er av snø. Bare se på dette utdraget:
Eg ønskjer å vere som
dei kinesiska dikta
klar
sannferdig
[...]
I wish to be
like those chinese poems
truthful, clear
Jasså. Vel, da er det bare å begynne å skrive på nynorsk, så kan jeg blande inn så mye engelsk jeg vil. Samlaget synes det er helt ok.
Bertolt og jeg. |
14. THE CAUCASIAN CHALK CIRCLE av Bertolt Brecht ¤ ¤ ¤ ¤
Pensum på skolen som vi ikke fikk noe om på eksamen. Jeg likte den ikke like mye som jeg syntes den var interessant. (Til gjengjeld var den veldig interessant.) Må nok si at jeg fortrekker Brecht som dikter fremfor dramatiker, hittil i hvertfall. Jeg har ikke lest Tolvskillingsoperaen ennå. (Eventuelt sett.) Vil!
15. DEN ULNE AVANTGARDE av Susanne Christensen ¤ ¤ ¤ ¤
Essays og anmeldelser av litteraturkritikeren (og Sonic Youth-fantasten) Susanne Christensen. Interessant, frekt og underholdende.
16. FRÖKEN JULIE av August Strindberg ¤ ¤ ¤
Et drama bestående av en eneste lang samtale mellom tjeneren Jean og frøken Julie, hvor de veksler mellom å hate og elske hverandre.
17. FADREN av August Strindberg ¤ ¤ ¤ (¤)
Et drama bestående av en eneste lang samtale mellom faderen og hans kone, Laura, hvor Laura veksler mellom å si at datteren deres, Bertha, ikke er hans og at Bertha er hans. Neida. Det skjer mer enn det, og det er flere karakterer i stykket enn disse to.
1 kommentar:
"Den hesten er laget av snø" tykkjer eg er ein søt bok.
Legg inn en kommentar